Translation of "ha sentito parlare" in English


How to use "ha sentito parlare" in sentences:

Forse ha sentito parlare di me.
Perhaps you have heard of me.
Ha sentito parlare di Problemi, signor Brody?
Have you heard of the troubles, mr. Brody?
Il re di Babilonia ha sentito parlare di loro e le sue braccia sono senza forza; lo ha colto l'angoscia, un dolore come di donna nel parto
The king of Babylon has heard the news of them, and his hands wax feeble: anguish has taken hold of him, pains as of a woman in labor.
Ha sentito parlare di Pierre Villemars?
Have you heard of Pierre Villemars?
Dove ha sentito parlare di oro e argento, eh?
Where did you hear of this gold and silver, hm?
Non andrai da un dottore di cui nessuno ha sentito parlare.
I won't let you go to no Dr Hill nobody ever heard of.
Non ha sentito parlare di allentare gli abiti a una persona quando sviene?
Haven't you heard of loosening a person's clothes when they faint?
Ha sentito parlare di me da Felix o James?
I was wondering, have you heard any talk about me from Felix or James?
Perfino Pancho Villa ha sentito parlare di te e mi ha pure detto:
Even Pancho Villa's heard much about you.
Ha sentito parlare del "figlio di Sam"?
You ever heard of the Son of Sam?
Una delle infermiere l'ha sentito parlare da solo.
One of the nurses heard him talking to himself.
Sono sicura che ne ha sentito parlare.
I'm sure you've heard of it.
Ha sentito parlare di Nina Kulagina?
Have you ever heard of Nina Kulagina?
Certo che ne ha sentito parlare, fa il modello.
I'm sure he has. He's a male model.
Hai detto che ha sentito parlare di gel, come se non avessi capito lo scherzo.
You were all, "l'm sure he's heard of styling gel" like you didn't know it was a joke.
Ha sentito parlare di Michael Calvess?
Are you familiar with the Michael Calvess case?
Ha sentito parlare di Oasis Plains?
Have you heard of Oasis Plains?
Stanotte l'ho beccato che puntava il fucile contro Calvin perché lo ha sentito parlare al telefono.
Last night, I caught him holding little Calvin at gunpoint because he heard him talking on the phone.
In effetti, c'é un solo reporter dei principali network che ne ha sentito parlare, e che ha avuto il coraggio di trattare questo tema.
In fact, there is only one mainstream reporter who has actually heard of, and has had the courage to cover this issue.
Ha sentito parlare del "Noè di New York"?
Have you heard of "New York's Noah"?
Ha sentito parlare di te perche'... noi... stiamo insieme e tu non hai sentito parlare di lei perche'...
She's heard about you because we're, you know, involved and you haven't heard about her because...
Quando Chang-yi ha sentito parlare di lui... lo ha scovato e lo ha ucciso.
When Chang-yi heard about him... he found him and butchered him.
Intendi che Laura Roslin ne ha sentito parlare.
You mean Laura Roslin has heard about it.
Vede, il punto e' che lei ha sentito parlare di Zachariah, sa chi e' Zacariah, e ha paura di Zachariah.
You know who Zachariah is, and you're scared of Zachariah.
Dove ha sentito parlare di me, signorina Wen?
How did you come to hear of me, Ms. Wen?
Forse ha sentito parlare di lei.
You may have heard of her.
Ad esempio, recentemente ha perso sei partner d'affari, forse ne ha sentito parlare.
For example... he recently lost six business associates. Maybe you heard about it.
Quand'e' stata la prima volta in cui ha sentito parlare di questa Impresa?
When was the first time you heard about this so-called Undertaking?
Se questa medicina e' per Banir... perche' nessuno ne ha sentito parlare per 20 anni?
If this med is for Banir, why hasn't anyone heard from him in 20 years?
"No", dice il ragazzo, "ma io pensa che lui ha sentito parlare di me."
No, says the boy, but I suspect he's hearing about me.
Ha sentito parlare delle 27 vittime umane, ma non sa nulla degli animali.
You heard about the 27 human victims, not about the animals.
Chi non ne ha sentito parlare?
Who has not heard about it?
Allora quando ha sentito parlare di Burns?
So when'd you hear about Burns?
Cosa stavamo facendo che nessuno di noi ne ha sentito parlare?
What were we doing that none of us heard about this?
Gli hipster a Williamsburg pagherebbero per qualunque cosa gli faccia credere di star facendo qualcosa di cui nessuno ha sentito parlare.
Hipsters in Williamsburg will pay for anything if it makes them feel like they're in on something new no one else knows about.
Diceva che ha sentito parlare di me, da chi?
Where did you say you heard of me?
Evercroft ne ha sentito parlare da Larry, e ha deciso di provarla pure lui.
Alan Evercroft heard about it from Larry and decided he wanted one for himself.
Giggi ha sentito parlare di la fiesta da un amico e volevo venire a provare per lei.
Pristine heard about the cum fiesta and wanted to come try it out for herself.
Se qualcuno di voi ha sentito parlare dell' AIM, il Movimento degli Indiani d'America, o di Russell Means, Leonard Peltier o della situazione di stallo ad Oglala, allora saprà che Pine Ridge è il punto di partenza per le questioni sui nativi negli USA.
Now, if any of you have ever heard of AIM, the American Indian Movement, or of Russell Means, or Leonard Peltier, or of the standoff at Oglala, then you know Pine Ridge is ground zero for Native issues in the US.
Sono sicuro che qualcuno di voi ne ha sentito parlare.
I'm sure some of you have heard about it.
C'è un programma di cui qualcuno di voi ha sentito parlare.
There is a program that some of you might have heard of.
E dico molti di noi con cognizione di causa, considerando che mia figlia di 4 anni mi ha sentito parlare di queste idee fin dalla nascita.
And I say most of us with forethought, as my four-year-old daughter has heard me speak of these ideas since she was born.
È stato stimato che un terzo del mondo ha visto il 9/11 dal vivo, e un terzo del mondo ne ha sentito parlare nelle 24 ore successive, rendendo l'accaduto per natura un momento senza precedenti della conoscenza globale.
So it's estimated that a third of the world watched 9/11 live, and a third of the world heard about it within 24 hours, making it really by nature of when it happened, this unprecedented moment of global awareness.
Qualcuno di voi ha sentito parlare di ferrofluido?
Has anyone of you heard of ferrofluid?
Una delle conversazioni più utili che ho fatto è stata con un collega che mi ha sentito parlare con qualcuno nel mio angolo d'ufficio.
One of the most helpful conversations I had was with a coworker who overheard me talking to someone else in my office cubicle.
Come mai nessuno ha sentito parlare di te?"
How come no one's really heard of you?"
Non so quanti di voi ha sentito parlare di RoboCup.
I don't know how many of you have heard about RoboCup.
Casey Martin, qualche anno fa... Casey Martin... qualcuno ne ha sentito parlare?
Casey Martin -- a few years ago, Casey Martin -- did any of you hear about him?
5.4555559158325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?